<Header>
<Author: 李白>
<Title: 相和歌辭 烏夜啼>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 唐詩選　上>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 烏夜啼>
<BookPage: 82>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
黃雲城邊烏欲棲，
歸飛啞啞枝上啼。
機中織錦秦川女，
碧紗如煙隔窗語。
停梭悵然憶遠人，
獨宿孤房淚如雨。
<End Poem>
<Translation>
黄雲（くわうう）　城邊（じゃうへん）　烏（からす）　棲（す）まんと欲（ほっ）す
歸（かへ）り飛（と）んで啞啞（ああ）として枝上（しじゃう）に啼（な）く。
機中（きちゅう）　錦（にしき）を織（を）る　秦川（しんせん）の女（をんな）。
碧紗（へきさ）　煙（けむり）の如（ごと）く　窓（まど）を隔（へだ）てて語（かた）る。
梭（さ）を停（とど）めて悵然（じゃうぜん）として遠人（ゑんじん）を憶（おも）ふ。
獨（ひと）り空房（くうばう）に宿（しゅく）して涙（なみだ）　雨（あめ）の如（ごと）し。
<End Translation>